SSブログ

日本人と言うだけで・・・。 [ブンデスリーガ]

新型コロナウイルスにおびえ、苦しむ日本ですが、ブンデスリーガで悲しい出来事が起きてしまいました。以下、Bild紙からの引用です。(訳はgoogle翻訳)

Japaner wegen Corona-Angst aus Stadion geworfen.
コロナ恐怖でスタジアムから投げ出された日本人。

Warn-Durchsagen vom Stadionsprecher. Desinfektions-Stände an den Eingängen. Die Angst vorm Corona-Virus hat längst auch die Bundesliga-Arenen erreicht. Und soll bei RB Leipzig sogar dazu geführt haben, dass am Sonntagnachmittag eine Gruppe japanischer Zuschauer aus dem Stadion geworfen wurde! „Ich habe das Spiel gegen Bayer Leverkusen besucht”, schreibt Taichi Hayashikawa bei Twitter. Der Einlass verlief zunächst ohne Probleme. „Wie auch immer, nachdem das Spiel begann, sagte mir ein Security-Mitarbeiter in der Red-Bull-Arena, dass ich mit dem Coronavirus infiziert sein könnte, weil ich Japaner bin. Innerhalb der ersten zehn Minuten des Spiels wurde ich rausgeworfen.”
スタジアムアナウンサーからの警告アナウンス。消毒は入り口にあります。コロナウイルスへの恐怖は、ブンデスリーガアリーナに届きました。そして、RBライプツィヒでは、日曜日の午後に日本人観客のグループがスタジアムから追い出されたと言われています! 「バイエルレバークーゼンとの試合に参加しました」と林川太一はツイッターで書いている。最初は問題なく入場できました。 「とにかく、試合開始後、レッドブルアリーナのセキュリティエージェントは、私が日本人だからコロナウイルスに感染する可能性があると言った。ゲームの最初の10分以内に追い出されました。」
Hayashikawa soll kein Einzelfall gewesen sein. Angeblich betraf es eine komplette Reisegruppe, die in Sektor C saß. Auch Takeshi Yamakado schreibt, dass japanische Gruppengäste das Stadion verlassen mussten. Immerhin habe sich die Security, die die Gruppe aus Asien mit zehn Mitarbeiten aus dem Stadion geführt haben soll, entschuldigt.
„Es ist niemandes Schuld. Aber es ist zu traurig, das Stadion bei begeisternder Atmosphäre verlassen zu müssen”, so Yamakado.
RB Leipzig hat den Vorfall intern geprüft. Letztlich war es ein Fehler der Security. „Der Sicherheitsdienst war angehalten, Personengruppen gemäß den Handlungsempfehlungen des Robert-Koch-Instituts aus potenziellen Risikogebieten, verstärkt zu kontrollieren", heißt es in einem Klub-Statement.
Und weiter: „Leider ist hier im konkreten Fall im Zuge der großen Verunsicherung, die aktuell auch bei uns zu diesem Thema besteht, in der Auslegung gegenüber unseren japanischen Gästen ein Fehler unterlaufen. Dafür möchten wir uns entschuldigen."
Wiedergutmachung will der Tabellenzweite der Bundesliga schnellstmöglich betreiben: „Wir versuchen bereits, die betreffenden Personen zu kontaktieren und sie zum nächsten Heimspiel einzuladen.“
林川は孤立したケースではなかったと言われています。セクターCにいたツアーグループ全体に影響すると言われていました。山門武はまた、日本人グループのゲストはスタジアムを去らなければならないと書いている。結局、アジアからのグループが10人の従業員がいるスタジアムから出たと言われているセキュリティは、謝罪しました。
「誰のせいでもない。しかし、スタジアムをエキサイティングな雰囲気の中から離れなければならないのは残念です」と山門は言いました。
RBライプツィヒはこの事件を内部で調査しました。最終的に、これはセキュリティの間違いでした。 「セキュリティサービスは、ロバートコッホ研究所の行動に関する推奨事項に従って、潜在的なリスク領域の人々のグループを監視する必要がありました」とクラブの声明は述べています。
さらに、「残念ながら、特定のケースでは、現在このテーマに関して大きな不確実性があるため、日本のゲストの解釈を間違えました。そのことをおaびします。」
ブンデスリーガの準優勝者は、できるだけ早く修正したいと考えています。「私たちはすでに関係者と連絡を取り、次のホームゲームに招待しようとしています。」

(引用終わり)

手違いとはいえ本当に悲しい出来事です。しかも、日本のネット上ではこの日本人団体が2月26日に日本を出国したことを取り上げて「ドイツに対して失礼だ」という意見がかなり多く見られるのも、悲しくなります。誤解が誤解を生み、人間同士が信用できなくなるこの新型コロナウイルス禍。はやく収まってほしいものです。


2020-03-03 15:10  nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:スポーツ

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証: 下の画像に表示されている文字を入力してください。

 

このブログの更新情報が届きます

すでにブログをお持ちの方は[こちら]


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。